英语翻译
英语翻译
曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言.曰:“为肥甘不足于口与?轻不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣,皆足以供之,而王岂为是哉?”
曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国,而抚四夷也.以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也.”王曰:“若是其甚与?”曰:“殆有甚焉.缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾.”曰:“可得闻与?”曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”曰:“楚人胜.”曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强.海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉?
孟子问:“大王的最大心愿可以说给我听听吗?”宣王笑而不答.孟子问:“是因为肥美甘甜的食物不够口腹享受吗?轻软温暖的衣服不够身体穿着吗?艳丽的色彩不够眼睛观赏吗?美妙的音乐不够耳朵聆听吗?左右的侍从不够使唤吗?这些,大王的臣下都足以供给,大王难道是为了这些吗?”宣王说:“不,我不为这些.” 孟子说:“那么,大王的最大心愿可以知道了,就是想扩张疆土,使秦国楚国来朝拜,君临中原、安抚四周的民族.(不过,)凭您的做法去追求实现您的心愿,真好比是爬上树去捉鱼一样.”宣王说:“像这么严重吗?”孟子说:“只怕比这还严重呢!上树捉鱼,虽然捉不到鱼,不会有后患.按您的做法去实现您的心愿,费尽心力去做了,到头来必定有灾祸.” 宣王问:“(道理)能说给我听听吗?”孟子说:“邹国跟楚国打仗,大王认为谁会获胜?”宣王说:“楚国胜.”孟子说:“是这样,小的一方本来不可以同大的一方敌对,人少的本来不可以同人多的敌对,*弱的本来不可以同*强的敌对.天下千里见方的地方有九块,齐国的土地截长补短凑集在一起,占有其中的一块.靠这一块地方去征服其他八块地方,这同邹国跟楚国打仗有什么两样呢?