Were you born yesterday?翻译~
Were you born yesterday?翻译~
字面意思是:你是昨天出生的吗?
实际意思是:(你昨天生的呀)·啥也不懂吗?
句子是用的虚拟语气,是一种假定的条件。
例如if i were you ,i would fall in love with her. 如果我是你,我会爱上她。
were you born yesterday?也就是一种反问形式的虚拟语气,意思是“你难道是昨天才来到这个世界上的吗?”
因为你没有给出语境,我就猜测一下。例如发生了一件大事情,A问B,B却说自己没有听过,就可以说,你难道是昨天生的吗?
句子是用的虚拟语气,是一种假定的条件。
例如if i were you ,i would fall in love with her. 如果我是你,我会爱上她。
were you born yesterday?也就是一种反问形式的虚拟语气,意思是“你难道是昨天才来到这个世界上的吗?”
因为你没有给出语境,我就猜测一下。例如发生了一件大事情,A问B,B却说自己没有听过,就可以说,你难道是昨天生的吗?
这个不错啊.^_^
字面意思是:你是昨天出生的吗?
但这个不符合现实对话,因为这句子是用的虚拟语气。
例句:If I were a boy.
意思:要是我是个男孩。
使用原因:主人公是个女孩,但是她却设想自己是男孩,所以用虚拟语气。
因而这句话的理解应该是:
对方并不是昨天出生的,也许是问的人认为对方幼稚,所以这么问。
所以推测意思应该是:难道你是昨天才出生的吗?
字面意思是:你是昨天出生的吗?
实际意思是:你还是小孩子吗?(你这么容易受骗)