英语翻译Supplier (供应商) agrees to provide first article sample lot(s) for the same price as production runs provided that the production volume is ordered and the first article sample lot(s) is/are merely a preliminary production run to assure the Products meet Thermo's(美国热电) requirements.This applies to any qualification run whether it is from changing manufacturing facilities,new products,an engineering change order or first time build.

问题描述:

英语翻译
Supplier (供应商) agrees to provide first article sample lot(s) for the same price as production runs provided that the production volume is ordered and the first article sample lot(s) is/are merely a preliminary production run to assure the Products meet Thermo's(美国热电) requirements.This applies to any qualification run whether it is from changing manufacturing facilities,new products,an engineering change order or first time build.

我就正在学business english在加拿大,你说的这个刚好是我在学的东西.我现在就帮你翻译打出
译文:
供应商同意去提供商品样本,为了同样的价格就象产品运做提*品的总量的订购,并且第一次产品的样品仅仅是一个初期的商品运做去确保产品符合美国热电的需求.这个申请对任何资格运转无论它是来自改变工厂车间,新的产品,一个工程改变定单或者第一次建立定单

供应商(供应商)同意提供第一篇文章的样本(创)作同样的价格生产运行只要生产量是命令和第一条抽样很多(如有) /只是初步的生产运行,以保证产品满足热的(美国热电)的要求。这适用於任何资历而言,无论是从改变生产设备,新产品,一项工程变更令或第一次兴建。

供应商同意在生产量达到预定标准时以同等价格提供首份文本样,而文本样仅作为确保产品满足美国热点要求的初级产品.以上适用于任何标准化运行,而不论其是否源自改造后的生产设备,新产品,工程改造或初期建造.