Don"t 我知道是不要改变,但是有“别介意”的意思吗?要是外国人说这句话怎么理解

问题描述:

Don"t
我知道是不要改变,但是有“别介意”的意思吗?
要是外国人说这句话怎么理解

应该没有“别介意”的意思,别介意一般说Don't mind it.
Don't change应该是说“就保持这个样子,不要进行改变”。

Don"t change
不要改变
Don't mind
别介意

要看语境的,Don't change 我还可以理解成“不用换衣服”呢.
Don't change 也可能表示“不用改变你现在的状态”指的是你可以继续你手头的事情,可以引申为“不要介意”.

不要改变!