英语中的“矛盾修辞法”是怎么回事?

问题描述:

英语中的“矛盾修辞法”是怎么回事?

the yoking of two terms that are apparently contradictory.
如:In the night, no one dared to disturb the sound of silence.句中sound 和silence矛盾
All my sour-sweet days, I will lament and love.句中sour和sweet 矛盾

分为:1.paradox 似是而非、矛盾,主要用于statement句子,eg.It's a paradox that in such a rich country there can be so much poverty.2.oxymoron 矛盾修辞,主要用于phrase词组,莎士比亚经常用,eg.a clever fool(c...