有个句子很费解!
问题描述:
有个句子很费解!
Knowledge is the necessary prerequisite to wisdom:the knowledge that violence creates the evils it pretends to solve.
这里我不明白最后一句,帮我分析下结构啊,还有it为什么会出现在这个句子里面?
答
这样写你就明白了
the knowledge that violence creates the evils (that)it pretends to solve.
首先要明确一点,这个knowledge带的后面是一个同位语从句.
所以violence creates the evils (that)it pretends to solve.单独拿出来,是一个完整的句子.
现在分析一下,(that)it pretends to solve.这是一个定语从句,指向前面的evils.句子里的it是从句的主语,指代的是前面的violence.
句子翻译过来就是:暴力本身造就了它意欲消灭的那种罪恶,有了这种认识才能算通达(明智).
相信我,没错的!