外国的英文名字翻译成中文名怎么记?

问题描述:

外国的英文名字翻译成中文名怎么记?
外国的名字翻译成中文名很长,而且中间带点.比如(夏洛蒂·勃朗特)到底是念点前面的还是点后面的?我见过读点前面的,也见过读点后面的,这是为什么?

因为是音译么,自然比较长.如夏绿蒂·勃朗特吧,前面是名,后面是姓.跟她同姓的艾米丽·勃朗特、安妮·勃朗特与她就是一家的姐妹.叫别人姓名的时候,一般场合是配合称谓叫姓,比如勃朗特小姐,勃朗特先生,光叫姓是比较随意...