He ran as fast as his short legs could carry him.
问题描述:
He ran as fast as his short legs could carry him.
语法又该怎么分析呢?
答
省略了that的定语从句.
He ran as fast as his short legs (that) could carry him.
that could carry him 是his short legs的定语从句.
翻译:他用他的两条短腿尽可能快的奔跑.谢谢,请问carry him是什么意思呢?英语翻译不需要逐字译的。 his short legs that could carry him 可翻译为 “支撑着他的两条短腿。”