be+过去分词 放句首 和过去分词直接放句首有什么不同

问题描述:

be+过去分词 放句首 和过去分词直接放句首有什么不同
受到他的成功故事的启示,我决定开一家网店
怎么翻译?
使用Be+过去分词还是直接过去分词放句首,有什么不同吗

先翻译吧:
Inspired by his success,(或 Inspired by his story about his success,) I have decided to run an online shop.
过去分词直接放句首,短语做状(有说做主语补语)
Be+过去分词放句首的用法还真没见过:因为短语中不能出现谓语动词.