英语翻译

问题描述:

英语翻译
dr.wang YFNS 河北省唐山市滦县新城晨光南里32号1门102 邮编063700

为了国内邮递员能看懂,应该尽量用汉语拼音.第一行:人名第二行:Room 102,No.1 Entrance,Xincheng ChenGuang Nanli Residence,第三行:Luanhe Road (滦河路),Luan County,第四行:Tangshan,Hebei Province,P.R.China...你咋知道是滦河路?我们这邮递员没文化能看懂吗》?邮递员都是当地人,如果什么路都不知道,如何胜任工作呢? 您多虑啦!这和文化水平没多大关系。不过,很抱歉我遗漏了32号,请把 Block 32 写在Entrance和 Xingcheng 之间。32-1-102 Chen-guang Nan-li Xin-Cheng, Luan CountyTangshan City, Heibei Province Zip 063700 我按你的提示改了一下 对不对啊这样写欠妥,因为国内对这样写法的理解是 单元-楼层-室号。如果要用这种形式,应该是:1-1-102,No,32,Chen-Guan Nanli,下面的照抄没问题