英语翻译
问题描述:
英语翻译
The patient characteristics that predicted greater use of home care rather
than nursing home services were:being married,poor physical function
求教,这句怎么翻译?that predicted greater中that是引导是什么从句,
答
英文原文本身就是错误的,不用纠结了.哦,谢谢,不过它应该是什么样的啊?能根据这段判断作者想表达什么意思吗?Sorry,我之前好像看错了,这句话好像没问题。
(能够预知的更多地需要家庭护理而不是养老院服务的)病人的特点是:已婚,身体机能差。
that 引导定语从句。挺难翻译的,意思就是,如果一个病人是已婚的,身体不好,我们就可以预先判断(预知)他们更适合家庭护理。