帮忙翻译成英语:为什么会这样,这不是我想要的!
问题描述:
帮忙翻译成英语:为什么会这样,这不是我想要的!
答
What did this happen? It is not what i want!
相关推荐
- as long as与as soon as的区别我在仁爱英语时报上见到了这样一个题目弄不明白请大家帮忙看一下:____you have a chance to study in a foreign country, just take it.A.As soon as B.As good as C.As well as D.As long as我觉的D有道理,引导条件状语从句,"只要".可我又觉的A也有道理,引导时间状语从句,"一就"到底是哪一个,他们之间有区别吗?名位朋友,我主要是想知道为什么?As soon as不行!能给个理由吗?
- 求高手中译英一段话.想向P站画师求授权,决定用英语.但是这货英语弱爆……= “我想要将您关于XXX的作品转载到中国的论坛,给那里增加人气.会保留您的一切权利,希望能获得您的授权.”大概是这样一段话,求精准一些的英语翻译.
- 英语翻译晏子出使楚国.楚国人因为他身材矮小,就在城门旁边特意开了一个小门,让晏子从小门中进去.晏子不肯进去,说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去.现在我出使的是楚国,不应该是从此门进去吧.”迎接的人只好改道请晏子从大门中进去.晏子拜见楚王.楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?派遣你作使者”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,展开衣袖连在一起可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,肩挨着肩,脚跟着脚,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样那么为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的主张规矩,那些贤明的人就派遣他出使贤明君主(的国家),不贤、没有德才的人就派遣他出使无能君主(的国家),我是最无能的人,所以就只好出使楚国了.” 晏子将要出使楚国.楚王听到这个消息,对手下说:“晏婴是齐国的善于言辞的人,今天他将要来,我想要侮辱他,用什么办法呢?”手下回答说:“当他到来时,请允许我们绑着一个人从大王面前走过.大王就问:‘(他)是干什么的人?’我们回答说,‘(他)是齐国人.
- 打电话的英文对话范文是这样很简单的:往国外打电话您好,我应该语气比较客气的,英语口语应该怎么讲呢?如果刘不在的话 对方{老外} 会怎么对我说呢?然后我说那我过会再找他吧,请您帮忙转告他vic来过电,就这样,本人已经自愧没好好学英文了
- 英语必修二unit1和2的几个句子汉译英 希望你们能够帮个忙,好心的人啊~1普鲁士国王威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有这样一段令人惊讶地历史2这件礼物就是琥珀屋,之所以这样命名是因为制作时用了好几吨琥珀3这也是一件装饰有金银珠宝的珍宝,制作这一珍宝花去了这个国家最好的艺术家大约十年的时间4然而,下一位普鲁士国王腓特烈,威廉一世,这个琥珀屋的主人却决定不要它了5后来,叶卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到圣彼得堡郊外她避暑的宫殿中.6 1770年,这间屋按照她的要求完成了7令人遗憾的是,尽管琥珀屋被认为是世界奇迹之一,但是现在却消失了8这是两国交战的时期1我生活在你们所说的古希腊,很久以前我常常写关于奥运会的报道2只有达到他们各自项目统一标准的运动员才会被接受参加奥运会3那就是他们为什么被叫做冬奥会4是在夏季奥运会上才有跑步、游泳、划船和所有团体比赛5别的国家不能参加,奴隶和妇女也不能参加6妇女不仅允许参加,而且他们还在体操、竞技和团队等比赛项目中起着非常重要的作用7被选作承办国不仅有巨大的责
- 英语翻译(五)倾听是说服对方的关键如果你沟通的目的是为了说服别人,交谈中多听他的意见会有助于你的说服.因为,通过倾听你能从中发现他的出发点和弱点,即是什么让他坚持己见,这就为你说服对方提供了契机.同时,你又向别人传递了一种信息,即你的意见已充分考虑了他的需要和见解,这样他们会更愿意接受.(六)倾听可以掩盖自身的弱点和不足俗话说:“言多必失”.人总有“聪明一世,糊涂一时”的时候.一个人不可能对所有事情都抱着客观的态度,也不可能对所有事情都有所了解.因此,他的观点就不一定都是正确的.此时,静默可以帮助他在若干问题上持保留态度.如果你对别人所谈的问题一无所知,或未曾考虑,保持沉默便可以不表示自己的立场.如果你喋喋不休,不禁让人发现了你的无知,更使人觉得你刚愎自用与狂妄.额……我要汉译英!是翻译成英语的!
- 英语翻译1、“我的语言能力是会一些德语”求用 英语和德语 如何说,求知道的亲帮忙~2、“接下来,请您提问吧!“这句话 用英语 想要尽量委婉,礼貌一些~3、问好,非常尊敬的**教授,用英语如何说?想要尽量礼貌一些~不能是用翻译软件直接翻译的,是在面试中口语用的~求擅长德语和英语亲们帮忙~有没有亲知道,有没有什么把专业术语翻译成德语的软件呢~求告知!
- 不理解英文里的一个词,water pump一词除了水泵外,还有别的意思吗?在一篇中西方餐桌礼仪对比的文章中看到这样一段话“At formal banquets,water pump is put on the upper left of the plate,while wineglass on the upper right." 联系上下文大概推测此处的”water pump“是喝水用的杯子,但没听说过这个用法啊,是它拼写有错误还是什么特殊用法吗?餐桌上会出现水泵吗?为什么大家都把”plate“翻译成”板“,难道这里指的不是盘子吗?我英语已经退化到这般田地了?我不是求翻译,楼下您老人家太友善了,竟然把“while”翻译成“当”……
- 请教一些英语知识(比较初级的)⒈When I was watering the garden,it began to rain.问:此句翻译为当我在花园里浇水,天开始下雨了.为什么在the garden 前面不用加上介词IN?⒉⑴I have sent a grate many requests for spare parts.⑵I can buyspare part for this car.⑶It was the last day of this year.问:前两句FOR加上名词修饰前面的名词,译为备份的信件和这辆车的备件.但第三句的OF也是这样的形式,我想请问此时FOR和OF是否可以替换,区别又在哪里?⒊Town Hall clock问:Town Hall译市政厅 Town Hall clock译为市政厅的钟,那么这里Town Hall在此处是做形容词的结构吗?能不能换成a clock of Town Hall?我的英语是自学的,可能会犯许多低级的错误,望大家见谅.
- 英语翻译中文如下:我写作过程最完美的映照是那副火山喷发的画面.我写作时,灵感会和活火山一样 在某个时间突然爆发.这样的写作过程,长处是一旦迸发,单词 句式会源源不断的出现在脑海.短处是虽然会有某些利于你写作的东西出现,但是你难以整理 如同喷出的火山灰一般.为了解决这个问题,我需要去学习如何整理自己的思路,练习写作的逻辑结果,像那棵树一样,结构清晰 段落充实.需要翻译成英文 ,
- 用白酒、食醋、蔗糖、淀粉
- 《厨房里的化学》问卷调查表