英语翻译

问题描述:

英语翻译
no,I guess your understanding is right.just not "鄙视" other people,even he/she made some mistakes,or committed some crimes.everything has its reasons,we may do not know.in this modern society,we all have different life experience,background (education,finance status,social status),so many things may turn out to be differently,on different people's eye/mind."鄙视" is a very strong word in our life,we should avoid use it.try to be "宽容",forgive other people (hard to do it,just try to be):sounds like a religious talking,but I am not one.just think a little widely.

第一个表示动作发生,用 look down upon,比较常用.
第二个是对词义的解释,用单个单词好,比如 despise.
第三个宽容,前面有Be 动词,tolerant 首选.你好,不是单词翻译,我是想找人,把这整段话都翻译一下,谢谢。我平直点给你翻译;
”你说得有道理,我们不应该瞧不起那些犯过错误甚至进过笼子的人,因为我们很难知道其(这些过失)背后的真正原因。在现在这个大杂烩的世界,每个人的背景,社会地位,经济状况等等都可能截然不同。我们不要去随便鄙视别人,要以一种宽容的胸怀待人处事”, 好像我说得教条化了,其实不然,我只是心宽体胖而已。