麻烦分析此句结构
麻烦分析此句结构
Against the innumerable interests which could show that particular measures would confer immediate and obvious benefits on some,while the harm they caused was much more indirect and difficult to see,nothing short of some hard-and-fast rule would have been effective.
与大量可以表明特殊手段能给一些人迅速带来benefits的interests相比,这些interests所引发的危害非常间接和不易察觉,只有一些强硬的规则才会有效.-时间原因,暂时翻译成这个样子.
分析:
1."Against the innumerable interests "与...interests相比,因为后面有比较 "much more"
2."which could show that particular measures would confer immediate and obvious benefits on some" 这个which 就指的是前面提到的 interests
3."while the harm they caused was much more indirect and difficult to see" 这句话是转折,提出interests造成的危害
4.“nothing short of some hard-and-fast rule would have been effective” "nothing short of "是简直,只有 的意思.其实这句话的主干就是最后一句,强调应该采取强硬措施.
如不明白,"which could show that particular measures would confer immediate and obvious benefits on some"这个on some没弄明白。"confer immediate and obvious benefits on some" confer sth on sb把sth颁发、给与sb some指的是“一些人”some还可以这样用?是不是省略了?如果some后面再加个people,我也就不这样困惑了。可以这样用。 这里的some是个代词,指代1些人。你要是买本好的词典,就会发现我们平时用的一些很简单的词有非常多的意思。