麻烦分析一下这个英文句子结构

问题描述:

麻烦分析一下这个英文句子结构
It is also the watchword of those who fear that the protectors will pursue the collective interest at untold cost to individual rights.
请问 to individual rights,我不明白这个结构是怎么来的,这句话是摘自《经济学人》

你好.
其实这个结构和前面的短语连用.
pursue sth at a cost to sth...
意思就是 “以.的代价去追求.”
那么整个结构意思是:
以不惜牺牲个人利益为代价去 追求集体的利益