英语翻译

问题描述:

英语翻译
Railroads typically charge such “captive” shippers 20 to 30 percent more than they do when another railroad is competing for the business
这句话,我的理解是 当有人竞争的时候,铁路像那些主要运输商要价加了百分之20或30
也就是说,没人竞争的时候,铁路不加价的.
而正确答案是 没人竞争的时候,他才加价,有人竞争反而不加价,
另外,没人竞争的时候铁路不加价,也就是我理解的那个句子翻译成英语是什么样子的,

其实没什么,主要是楼主手自己经验的影响,先入为主了.注意是:20 to 30 percent more than they do when another railroad is competing for the business ,是比有其他铁路竞争的时候多出百分之20或30.所以楼主的理解是不对的.至于楼主的理解的翻译,只需要把more than 比较的对象换位置就可以了