帮我翻译一下下面这段话呗,用翻译器的就算了.
帮我翻译一下下面这段话呗,用翻译器的就算了.
我的家乡在内蒙古的东北部——呼伦贝尔,呼伦贝尔有中国最美丽的草原,呼伦贝尔草原也是世界上保存最完整的草原.呼伦贝尔总面积由26.3万平方公里,是中国面积最大的一个城市,它的面积相当于江苏省和山东省的两省之和.呼伦贝尔市位于内蒙古自治区的东部,.这里有水草丰美的草原,松涛激荡的大兴安岭林海,纵横交错的河流,星罗棋布的湖泊.这里的草原被誉为“世界上最美的草原”.这里是中国北方少数民族和游牧民族的发祥地之一,是多民族聚居区.各具特色的风土人情,珍贵的历史文物古迹,回味无穷的地方风味,为美丽富饶的呼伦贝尔增添了独特的魅力.
My hometown is located in Hulunbuir which is in the northeast of Inner *.Hulunbuir has the most beautiful prairie in china and it is also the best conserved prairie all over the world.Hulunbuir has the area of 263 thousand kilometres and it is the bigest city of china in size whose area amounts to the sum of Province Jiangsu's and Shandong's.
Hulunbuir sets in the east of Inner *.It has prairies fulled with water and grass,Greater Khingan which has forest of millions of pine trees.Rivers across the city everywhere ang lakes scattered like stars.The prairies here have the fame of"The most beautiful prairies all over the world.It is one of the birthplaces of the minority and the nomadic nation in north China and many nations live here.The special local customs and practices,precious historical antiques and sites and the delicious local flavor add specific charm to the beautiful and abundant Hulunbuir.