麻烦帮忙翻译一下这句话,帮我分析一下句子结构以及语法!谢谢!

问题描述:

麻烦帮忙翻译一下这句话,帮我分析一下句子结构以及语法!谢谢!
You would use a different perspective and tone in narrating an experiment than you would in narrating a soccer match.

你对一个实验进行解说的方式和角度是不同于一场球赛的.You主语would use 谓语a different perspective and tone 宾语in narrating an experiment than you would in narrating a soccer match.整个是状语部分....可以继续解释一下状语部分吗?麻烦你了!状语的话,是一个比较的状语,in narrating an experiment than in narrating a soccer match,in 是一个介词,后面跟的是你在解说什么方面的内容, you would实际是个插入语,可以忽略不看,对句子结构没有影响