英语翻译

问题描述:

英语翻译
标准答案是:My grandparents (used to live)in the city of Wuhan.
为什么括号部分不用(have ever lived)?

“have ever lived” 表示我和祖母曾经在武汉住过.这个表示的是一个段暂的时间,也许一天两天.
“used to live” 表示我和祖母曾经在住在武汉.Used to 通常表示的是一个长时间段
而从原文“我和我的祖母曾经住在武汉”说明是一段长时间的居住,而不是短暂的住过.