英语翻译

问题描述:

英语翻译
humans survived as foragers of wild plants and animals for hundreds of thousands of years.只翻译forager就可以了
顺便也翻译一下这句中的domesticated
domesticated plants are genetically different from their wild relatives.

forager 是指动物中的食物采集者,收集者,即——人类作为野生植物与动物的采集者而存活了千百年.
domesticated 有一个是指使引种的植物归化,但更确切的是说植物的驯化,即——驯化的植物与他们的野生同类的从基因上存在差异.总感觉动物才用驯化这个词,植物用驯化也可以吗?说植物的引种驯化这个说法还是有的,不存在语病请放心!