英语翻译
英语翻译
1.The little boat turned around and went back to the far shore,there to assist yet another following the path to the mountain.(后半句)
2.I have a hoard locked away in a garage in the UK and several hundred in China that it will certainly be a challenge to transport to Britain when eventually I return.
1..小船掉头回到远处的岸边,是顺着进山的小道到岸边去帮助又一条船.there 副词 指的是 at / on the far shore ,to assist yet another 动词不定式短语作目的状语,following the path to the mountain 分词短语作方式状语.
2.我英国的车库里锁着一批货,中国还有大批的货锁着,那到我最后回去的时候,把货运往英国肯定是一个挑战.locked away in a garage in the UK 是过去分词作定语,修饰hoard .and several hundred in China 是个省略句 补全应该是and I have several hundred hoards locked away in China ,that it will certainly be a challenge to transport to Britain when eventually I return 这里 .that引导结果状语从句,这个从句中又包含一个由 when eventually I return 引导的时间状语从句.