英语翻译

问题描述:

英语翻译
As a discovery claim works its way through the community,the interaction and confrontation between shared and competing beliefsabout the science and the technology involved transforms an individual's discoveryclaim into the community's credible discovery.

As a discovery claim/ works its way through the community,the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involved transforms an individual's discovery claim into the community's credible discovery.
翻译:鉴于一个申请开采权的通过需经过社区,与科技相关的共存和竞争的信念之间相互作用和对抗,这把个人的开采变成了社区的可信赖的开采.
结构分析:As a discovery claim主语 works谓语 its way 宾语 through the community状语,As 引导的原因状语从句,主句是the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involved transforms an individual's discovery claim into the community's credible discovery.
有一个长主语 the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involved 核心部分为 the interaction and confrontation,后面都可以看做是修饰它的定语.
transforms 主句谓语 an individual's discovery claim 宾语 into the community's credible discovery.宾补 transform...into 把...转变成...
翻译部分可能还翻译得不太好,见谅,句子结构应该是这样的,discovery claim指的是【采矿】申请开采权,个人的开采变成了社区的可信赖的开采,指的是个人开采经社区批准后,更让人信任了.
多谢!