在线等英语翻译高手!人工翻译2句长句!个人翻译有困难!翻译的好另加分!再说一次!软件的您不必麻烦了!坐等不计较分数的好心人! 广告通常有一些共同的特点,如语言上引人入胜,说服力强,修辞手段的运用也别具一格,如语意双关、文字游戏等,使人感到幽默中见智慧,平淡中显新奇. 广告语言在形式上也极具鲜明特色,或行文工整、对仗押韵,或节奏感强、琅琅上口,或一鸣惊人、耳目一新,可以收到耐人寻味,经久不忘的效果列.
问题描述:
在线等英语翻译高手!人工翻译2句长句!个人翻译有困难!
翻译的好另加分!再说一次!软件的您不必麻烦了!坐等不计较分数的好心人!
广告通常有一些共同的特点,如语言上引人入胜,说服力强,修辞手段的运用也别具一格,如语意双关、文字游戏等,使人感到幽默中见智慧,平淡中显新奇.
广告语言在形式上也极具鲜明特色,或行文工整、对仗押韵,或节奏感强、琅琅上口,或一鸣惊人、耳目一新,可以收到耐人寻味,经久不忘的效果列.
答
there are always some common characteristics in all advertisements, such as the fascinating and convincing language, distinctive use of rhetoric devices like punning and word play. By doing so, wisdo...