英语翻译

问题描述:

英语翻译
The first task and successful achievement of this concept has been to develop hematite nanorods to demonstrate that the hematite material (aFe2O3) was able to withdraw photogenerated electrons in a photoelectrochemical cell.Many authors have tried to develop hematite solar cells in view of their very attractive qualities,such as low bandgap,cost,and nontoxicity.However,the main conclusion has been that bulk or surface recombinations are too high for any practical applications [21].Recently,the fabrication of porous nanostructured hematite thin film,consisting of nanoparticles of 10-15 nm in diameter,has been reported showing very low efficiency even under monochromatic light [22].The main conclusion was that once again the recombination processes were too high to allow photogenerated electrons to be collected at the back contact.
我以为有人可以把它的完整版翻译给我的 或者说我应该说得更明白点,实际上我是帮我朋友翻译的 他给出了这样的翻译 要我把译文修改完美:
第一项任务,并成功地实现了这个概念赤铁矿开发nanorods证明材料的赤铁矿(afe2o3)能够在一个电子photogeneratedphotoelectrochemical细胞.许多作者试图赤铁矿开发太阳能电池很有吸引力,因为它们的素质,如bandgap低、成本和nontoxicity.不过,主要的结论是,大部分路面recombinations太高或任何实际应用21.日前,赤铁矿制造毫微结构多孔薄膜由纳米粒子的直径10-15较高,已报出的效率很低甚至在单色光22.主要的结论是,在重组过程再次让photogenerated太高后面要收集电子联络

第一项任务,并成功地实现了这个概念赤铁矿开发nanorods证明材料的赤铁矿(afe2o3)能够在一个电子photogeneratedphotoelectrochemical细胞.许多作者试图赤铁矿开发太阳能电池很有吸引力,因为它们的素质,如bandgap低、...