关于英语双重否定句

问题描述:

关于英语双重否定句
I couldn't agree more .我知道是意为我非常同意,是表肯定的.可是从字面上看就好像是表否定的.这个例子并不鲜明,好理解,但这些就不好了:
It couldn't be any worse.
it couldn;t be better

couldn't加比较级,意思为“不能再...了”,即表示*“非常...”或“最...”的意思.
所以It couldn't be any worse.
it couldn;t be better
这两句的字面意思就是“不能再坏了”和“不能再好了”,即是“坏透了”和“好极了”