英语.Recent years have witnessed a growing social mobility.主语是years吗?感觉怪怪的.牛津词典翻译是“近年来人们见证着社会流动性的增长”

问题描述:

英语.Recent years have witnessed a growing social mobility.主语是years吗?感觉怪怪的.牛津词典翻译是“近年来人们见证着社会流动性的增长”

原句很好,用无生命名词(一般是时间,如the past decade,recent years等)做主语,用see,witness等动词作谓语,这是现代英文常用的一种写法,经常出现在报刊和*报告里,很地道.但是你提供的这个译文并不是最好,因为witness这样的词做谓语时,并不必须翻成“见证”(要“见证”也是时间见证了事件,而不是人见证事件),其实只要翻成【近年来社会流动性不断增长】即可.