英语翻译

问题描述:

英语翻译
我们公司叫邦亲宝贝,是一家做母婴用品的公司,现在公司要设计logo,希望国际化一点,把邦亲两个字的英文也注明,但是不想要拼音的那种,这两个字该如何表达呢用英文?

Bond & Keen~怎么样?bond是纽带,联系;keen是亲密的,亲密的,又和 邦亲谐音.一举两得.能否在优化一下呢 亲Key Bond~

National Care比较霸气。National 代表国家邦国的意思。但是好像没什么新意。。有没有什么意思能够接近我们的公司所从事的行业呢母婴的话我觉得第一个就是比较有关联的了。。Babyfeel?
不好意思,脑力有限,我尽力了。。