英语翻译

问题描述:

英语翻译
禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入.薄衣食,致孝于鬼神.卑宫室,致费於沟淢.陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘暐.左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂九泽,度九山.令益予众庶稻,可种卑湿.命后稷予众庶难得之食.食少,调有馀相给,以均诸侯.

经过自己家门也不敢进
禹伤痛父亲鲧治水无功被杀,因此劳身苦思,在外十三年,经过自己家门也不敢进.自己吃穿都很简朴,但对祖先神明的祭祀却很丰厚尽礼.自己居住的房屋很简陋,但不惜耗巨资于修渠挖沟等水利工程.他赶旱路坐车,走水路坐船,走泥泞的路坐橇,走山路用屐底有齿的檋.经常随身离不开的东西,就是测定平直的水准和绳墨,划定图式的圆规和方矩,四时都带着他们,用以从事于开划九州,辟通九州道路,修筑九州湖泽堤障,计度九州山岳脉络.同时叫伯益发放稻种,教群众在卑湿地方种植.叫后稷当群众在难于得到食物时发给食物.缺粮少食的地方,便调有余地方粮食来补其不足,务使各诸侯境内丰歉均一.