英语翻译

问题描述:

英语翻译
1 元宵节晚会 怎么翻译?、
2 春节联欢晚会 翻译下面 两种都见过,查到的是第一种用的较多.
Spring Festival Gala Evening
Spring Festival Evening Gala
大家觉得那个更好些?gala 这里是做adj吗?
3 单独说一个晚会 party 可以表示,要加 evening party 么

1. * Festival party (元宵节晚会不用加上Gala,因为没有这样的搭配,直接用* Festival party来表示就好!)
2. 倾向于第一种,不仅标准,而且符合我们的用语习惯,gala在这里是做形容词,意思为“欢庆的”
3. 晚会单单来说的话是“evening party”,但用party也可以表示晚会的意思,注意:在一些节日晚会的表达里用party更好,否则会显得有点Chinglish哦~另外,单用party时表示聚会、活动的意思更多一点!
(希望我的回答令你满意哦 ^.^)