英语翻译

问题描述:

英语翻译
“亡秦鹿走,伪楚狐鸣.云郁沛谷,剑挺吴城.勋开鲁甸,势合砀兵.卿子无罪,亚父推诚.始救赵歇,终诛子婴.违约王汉,背关怀楚.常迁上游,臣迫故主.灵壁大振,成皋久拒.战非无功,天实不与.嗟彼盖代,卒为凶竖.”
(越具体越好,最好把包括的典故也做详细说明,
希望逐字逐句具体翻译后在做赏析!

翻译成大白话就没意思了,给你说说典故,
亡秦鹿走
这个鹿,是逐鹿中原的鹿,具体典故自己查.
伪楚狐鸣
这个伪楚指的是陈胜的张楚政权.
云郁沛谷
这也是个典故,说的是刘邦起兵后经常和吕后失散,而又经常能被吕后找到,原因是吕后能看到刘邦所处的地方有五彩的云,沛县是刘邦真正形成*的地方,所以这个句话可以理解为刘邦起兵.
剑挺吴城
很简单,项羽是在吴中郡起兵的.
勋开鲁甸,势合砀兵
这是项羽初期的几战,在山东的定陶和东阿地区,刘邦和项羽在初期是合作关系,项羽被封在鲁,刘邦被封在砀,所以叫势合砀兵.
卿子无罪,亚父推诚
这句话有点讽刺意味,卿子是楚怀王给宋义的尊号,在巨鹿之战前他按兵不动,被项羽所杀.亚父就是范增,对项羽非常重要,但最后又不得信任.所以被杀的说无罪,不被信任的说推诚,是讽刺性的.
始救赵歇,终诛子婴
赵歇是赵王,这就是巨鹿之战的起因,子婴是最后的秦皇,刘邦没杀却让项羽杀了.
违约王汉,背关怀楚
按约定先入关中者为王,刘邦先入,应为秦王,但项羽凭实力逼迫刘邦当了汉中王,所以叫违约,背关怀楚,就是说把刘邦放在关中之西,自己在关东当楚王.
常迁上游,臣迫故主
项羽以:“古之帝者地方千里,必居上游.”为名把义帝发到了长沙郴县,上游就是这个来历,项羽在后来分封诸侯的时候把很多诸侯国跟自己亲近的臣子封为王,这就是所谓的臣迫故主,刘邦当时给项羽定的十大罪状这就是一条.
灵壁大振,成皋久拒
是楚汉争霸的两个很大的战役.灵璧就是彭城之战,成皋就是荥阳的那个楚河汉界.
战非无功,天实不与,是说项羽每次作战都很厉害,但实在是饿虎架不住群狼,事实就是如此,他死前也是这么说的.
嗟彼盖代,卒为凶竖
就是一世英豪,最终因为当了凶残的人而死了.竖在古语里是对人的一直蔑称,也有小官的意思.
基本的难点就这些,看了以上也就知道基本大概了,至于白话的翻译你自己去润色吧,哈哈.