you were able to contribute meaningfully towards the achievement of the task.

问题描述:

you were able to contribute meaningfully towards the achievement of the task.
求详解.还有思考这句话翻译的思路.
另外,这句为什么词我都懂但是读不懂?是否是特殊句式?

were able to是can,could的意思
towards可以用to替代
the achievement of the task是个词组
meaningfully副词可以先忽略掉
这句话同义替换相当于you could contribute to the achievement of the task.
这句简单的和上一句是一个意思原来toward能当to讲啊。。。我说怎么不懂呢,那toward是任何情况下都能替换成to吗?还是说少部分情况能替换成to?可以,作为介词,绝大部分toward可以用to代替,以便理解句意;反过来作文有些合适的地方也可以把to换成toward,这样使用词显得更高级一些。