caves have the same peculiar fascination which high mountains have for the climber.

问题描述:

caves have the same peculiar fascination which high mountains have for the climber.
这句话中的have是什么用法,怎样翻译

高山对登山者而言有着奇特的魅力,洞穴也是一样.
两个have都是一样的,是很常见的谓语动词,意思是“有”.后一个have后面省略了宾语peculiar fascination.
祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
不明白的再问哟!请记得采纳,多谢!为什么省略我已经先于你的追问回答了这个问题。为什么省略宾语peculiar fascination。承前省啊!避免重复嘛!能不能多举几个例子,谢谢I wrote the same words as you wrote.I wear the same clothes as you wear.I drink the same coffee as you drink.