英语翻译

问题描述:

英语翻译
everyone 后面是否省略了连词 我查到的翻译是 如果野猪快没了他为什么要打来给其他人吃这样他自己不就吃不到了

看不到前面的叙述,仅仅就这条句子而言,翻译的意思没错.thinning out 就是越来越稀少了everyone 后面没任何连词被省;everyone else 就是“所有其他人”的意思at his OWN expense, ( 不是 owe ) 意思也就是他喂了其他...不明白为什么要强调 owe是大写的强调的是 owN, 原文拼错变成 owE,意思就会有偏差啦。