在古代汉语中,死和亡有什么区别?

问题描述:

在古代汉语中,死和亡有什么区别?

《老子》这本书中我记得有一句是:“不失其所者久,死而不亡者寿”
“死”应该指:失去生命;“亡”应该可以指:消亡;
这句话的意思应该可以理解为:人的肉体死了,但是精神还能留存下来不消亡,这才是长寿.
如果一个人死了,什么也没有留下,那就是彻底死亡了,这种人活得再长,他的影响也是短命的.