“君子可欺不可罔”注释,翻译.

问题描述:

“君子可欺不可罔”注释,翻译.

【原文】宰我问曰:“仁者,虽告之曰:‘井有仁焉.’其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝①也,不可陷也;可欺②也,不可罔也.”【注释】①逝:通“折”,摧折.②欺、罔:《孟子.万章上》说:“君子可欺以其方,难罔以非其道.”所以,“欺”是指用合乎情理的话欺骗人;“罔”则是指用不合情理的话去愚弄人.【译文】宰我问道:“追求仁德的人,假如有人告诉他说:‘仁德在井里面.’他会跟着跳下去吗?“孔子说:“那怎么会呢?君子可以被摧折,但不可以被陷害;可以被欺骗,但不可以被愚弄.”