从古诗词春夜喜雨和天上的街市
问题描述:
从古诗词春夜喜雨和天上的街市
答
《春夜喜雨》
唐·杜甫
好雨知时节,当春乃发生.
随风潜入夜,润物细无声.
野径云俱黑,江船火独明.
晓看红湿处, 花重锦官城.
解释:
多好的春雨啊,好像知道时节变化,
到了春天,它就自然地应时而生.
伴随着和风在夜里悄悄飘洒,
滋润着万物轻柔而寂然无声.
野外的小路上空乌云一片漆黑,
只有江面小船还亮着一盏孤灯.
清晨观赏细雨湿润的处处春花,
朵朵沉甸甸地开遍美丽的成都.
【注释】
好雨: 指春雨.
乃: 就,马上.
发生: 催发植物生长.
潜: 暗暗地,静悄悄地.
润物: 使植物受到雨水的滋养.
野径: 田野的道路.
俱: 全,都.
红湿处: 雨水湿润的花丛.
花重: 花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子,垂下来.
锦官城: 成都的别称.���ϵĽ���ԶԶ�Ľֵ����ˣ�����������������ǡ� ���ϵ��������ˣ� �����������Ľֵơ� ��������翵Ŀ��У� ��Ȼ�������Ľ��С� �����ϳ��е�һЩ��Ʒ�� ��Ȼ������û�е����档 �㿴����dzdz����ӣ� ��Ȼ�Dz�����㡣 �Ǹ��ӵ�ţ��֯Ů�� ���ܹ�����ţ������ �������Ǵ˿̣� ��Ȼ��������Ρ� ���ţ��뿴�Ƕ����ǣ� �������������ŵ������ߡ�