"Do you really mean I can't even pay twice for a ticket I am already in the computer as having booked?"

问题描述:

"Do you really mean I can't even pay twice for a ticket I am already in the computer as having booked?"
as having booked 如何理解

大意是:你真的以为我没钱为我已经在网上预订的票付两次(倍)帐么?
“as having booked”字面上很好理解,就是“已经预订的(票)”,但语法结构不太清楚,个人觉得“ I am already(……) as having booked”好像有点讲不通.