使至塞上的翻译
问题描述:
使至塞上的翻译
答
【使至塞上白话文翻译】
我轻骑要去边塞慰问,作为使者经过居延.
像那远飘的蓬草,离开边塞,大雁,飞进了天空.
大沙漠中孤烟直上,黄河边上落日正圆 .
走到萧关恰好遇见侦察兵,敌营统帅正在前线.
【原文加英译】
王维 Wang Wei
使至塞上
衔命辞天阙, 单车欲问边, 征蓬出汉塞, 归雁入胡天
大漠孤烟直, 长河落日圆, 萧关逢候骑, 都护在燕然
I arrive at frontier fortress as a messengr
By receiving an order, I leave the palace of the Emperor.
I am to visit the border alone.
A travelling mugwort go out of the frontier fortress.
Returning wild geese enter foreign sky.
In the vast desert, a solitary smoke rises vertically.
On the long river, the setting sun is round.
I come upon a scouting cavalry at Xiao barrier.
He says that the leader is in Yanran, the major fortress of the Huns.