英语翻译1.学外语是一个困难的过程,但是它值得你去花这样的精力的.(worth)2.直到1995年获得了诺贝尔奖之后,他在物理学方面的研究的重要性才得到认可.(award)3.所有对年轻人的这些担忧都是因为他们只想按照自己的方式而不是按照别人的方式生活.(result)4.他们很清楚“失败是成功之母”,所以他们总是尽其所能在失败中寻找机会.(oppornunity)5.市长希望提醒那些缺乏公民责任感的人能够为世博会的成功尽点力.(success)6.在抗击非典期间,医务人员考虑最多的是病人,而没有考虑到自己的安危.(considerate)7.他是这样一个人,愿意帮助别人,而不愿意帮助他的家人.(as)8.我相信你们总统的这次来访一定能促进我们两国和两国人民之间的友好谅解.(promote)9.自从电视问世以来,奥运会的开幕式都是从主办的城市现场直播的.(live)10.这首歌的旋律非常优美,以至于我站在录音棚门口听着并陷入了沉思.(lose)

问题描述:

英语翻译
1.学外语是一个困难的过程,但是它值得你去花这样的精力的.(worth)
2.直到1995年获得了诺贝尔奖之后,他在物理学方面的研究的重要性才得到认可.(award)
3.所有对年轻人的这些担忧都是因为他们只想按照自己的方式而不是按照别人的方式生活.(result)
4.他们很清楚“失败是成功之母”,所以他们总是尽其所能在失败中寻找机会.(oppornunity)
5.市长希望提醒那些缺乏公民责任感的人能够为世博会的成功尽点力.(success)
6.在抗击非典期间,医务人员考虑最多的是病人,而没有考虑到自己的安危.(considerate)
7.他是这样一个人,愿意帮助别人,而不愿意帮助他的家人.(as)
8.我相信你们总统的这次来访一定能促进我们两国和两国人民之间的友好谅解.(promote)
9.自从电视问世以来,奥运会的开幕式都是从主办的城市现场直播的.(live)
10.这首歌的旋律非常优美,以至于我站在录音棚门口听着并陷入了沉思.(lose)

1.Learning foreign language is a difficult process,but it worth you to take such energy.
2.The important of his research in physics had not been admitted until he was awarded Nobel Price in 1995.
3.All the worries about the youth are the result that they just want to lead their lives by their own style rather than others.
4.they were so clear with"Failure is the mother of success",that they always try their best to find out opportunities through failure.
5.The mayor hope to remind the residents who are lack of a sence of citizen of trying their best to the success of WTC.
6.During the resist of SARS,what the medical workers considerate most were the patients rather than the safe of their own.
7.he is such a person that is not so willing to help his families as to himself.
8.I am sure the visit of your precident will promote the friendly understanding between the two countries as well as their people.
9.Since TV come out,the open of the Olimpic Games has been live by the host city.
10.The melody of the song is so beautiful that I stand outside the studio and lost in thought.