英语翻译
问题描述:
英语翻译
It could also be too much praise about something that we are not doing as well as the outside world says we are doing it.这句话我看到的书面翻译是:也可能是对那些我们并没有做但是外界称我们做的事情的赞扬.可是我总觉得应该是 :也可能是对那些我们并没有做的如外界声称的那么好的事情的赞扬.
求大神帮忙解释这个书面翻译是怎么翻译的.为什么是我们没有做的事情,难道不是应该是做了但是没做好吗?
答
as well as在这里整体做一个介词,意思是“和”.因为你看,现在as well as后面是一个完整的句子,如果是as...as的句式,后面应该是the outside world says we are.你能体会咩~哦哦明白了明白了,就是这个 as well as 和前面的联系在一起就不明白了。谢谢啦!!!