省略句一个,求分析~

问题描述:

省略句一个,求分析~
While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition,it is not so easy as in dealing with adults.
书上说as 后面省略了“to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition”,不是很懂,麻烦吹下.

此句句意为虽然在接触中很容易忽视我们的行为对他们性格的影响,但是在和成年人的交往中忽视这种影响并不容易.
While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as(to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition) in dealing with adults.太罗嗦,所以要省略
to ignore the effect of our acts upon their disposition这是一件事,暂以to do sth代替
则原句可简化为While it is easy to do sth in our contact, it is not so easy as( to do sth) in dealing with adults
多读几遍,其义自现,不知你是否理解了,若还不理解,还可追问从中文翻译中,就知道省略的是这个effect