英语翻译

问题描述:

英语翻译
Ballet training in Russia begins at age nine or ten.Whatever the limitations of ballet in the Soviet Union,it is no wonder that Russian ballet dancers perform with ease leaps and lifts seldom attempted elsewhere,and that the standard of dancing in a Russian corps de ballet is far above that usually seen in other countries — nine years of ballet discipline is almost unheard of outside Russia.
The period devoted to dance classes increases gradually from two or three hours a day to five or six.As in other institutions of higher learning,ballet students receive monthly government stipends in their last four years,varying from 160 to 200 rubles ($16 to $20).Of the thirty pupils to begin ballet each year,fewer than twenty-five usually graduate; the others drop out because of poor health or lack of ability.
Upon graduation,the staring salary for members of a corps de is 100 rubles a month,while prima ballerinas receive 6000.Russia’ most famous ballet company,the Bolshoi,has first pick of each graduating class,but few dancers have the good fortune to begin with this company; all graduates,however,are assured of jobs in ballet.
Stars such as Ulanova were produced in this fashion,with training started early and security,if not intellectual independence,guaranteed

芭蕾训练在俄国开始于九到十岁.无论在苏联时期芭蕾舞的尺度如何,毋庸置疑的是俄国芭蕾舞演员在表演中所使用的轻盈的腾跃和提举动作都很少在其他地区被尝试.因此,俄国芭蕾舞团的舞蹈水准要远远高于其他国家常见的水平——9年的芭蕾训练在俄国之外几乎闻所未闻.
投入于舞蹈课的时间逐渐从一天两到三个小时增加到五六个小时.正如在其他高等院校(学习)一样,在最后四年里,芭蕾舞学员按月收到*的津贴补助,从160卢布到200卢布不等(16美元到20美元).每年,在30名开始学习芭蕾的学生中,通常只有不到25人能够毕业,剩下的人因为健康状况不良或缺乏能力而被淘汰.
在毕业之后,舞团成员的起薪为100卢布每月,而首席芭蕾舞者的收入则在6000卢布.俄国最负盛名的芭蕾(演出)公司,莫斯科大剧院芭蕾舞团,拥有每届毕业班的首轮筛选权,但是鲜有舞者能博得好运在这家公司开始他们的舞蹈生涯.不过,所有的毕业生都会得到保证在芭蕾圈有一席之地.
像乌兰诺娃这样的明星正是这种时尚的产物,得到较早的训练和安全保护,如果没有独立的才智保证.
纯手工翻译的,望采纳.
p.s. 有一个问题,楼主的最后一句话似乎不完整,翻译上或有出入.