i have been lying on that sofa for as long as i can remember怎么翻译?

问题描述:

i have been lying on that sofa for as long as i can remember怎么翻译?
如题:
是翻译成
我曾经在沙发上坐了我能记得的最长的时间了
是么?
能够分析一下句子成分么?

意思是:从我能想起来的那个时间开始,我就趟在那张沙发上了.能分析一下句子么?I have been lying on that sofa for as long as I can remember.
这句话是现在完成进行时的时态,I 是主语, have been lying是谓语,on that sofa 是句子的补语, for + 多长时间 做补语的补语。
需要理解的是,现在完成时有两个用法,一个是表示过去发生的事情持续到现在,另外一个表示过去发生的事情对现在造成的影响或结果。这个句子表示的是第一种。
当表示过去发生的事情持续到现在的时候,可以用for +一段时间(你的这个句子就属于这一种),也可以用since + 一个时间点来表示。
希望现在你很清楚了。
谢谢那第二种用法呢?I have been lying on that sofa since the time that I can remember.
这种就是第二种用法。
希望可以帮到你,谢谢。