英语翻译
英语翻译
我朋友的名字叫Luke Keith Tumelty
Luke is first name,keith is middle,and Tumelty is family name.
他和我说luke有Light和luck的意思在里面,keith有forest,warrior的意思在里面,tumelty有tower cemetary and strong的意思在里面.
他朋友给他取了一个叫木林清,我觉得这个名字不太好,所以就想帮他在这上面找高手帮取一个好点的.至于为什么叫木林清呢,第一,木是他的姓,也就是tumelty,本来有墓的意思,但是也不能叫墓啊,就取了个谐音,叫木.KEITH不是有forest的意思嘛,所以叫林.至于他的名叫Luke,里面有light的意思,本来是轻的意思,但是取决于好听就去了个这个“清”.不过还是感觉怪怪的!
我给解释的差不多了,为了高手们能更容易入手一些.取个好听,且意思好的名字.
注:帮取名字的朋友麻烦给解释下至于为什么叫这个名字,这样我才能翻译给他!不要直接给名字,这样我自己不理解的话我也翻译不了!
什么卢克啊这些一听就是外国名字的没有含义的名字大家就别说了行吗?我直接拿字典一翻译不就得了嘛!
2楼的朋友,你说的为什么要姓木,而不姓路.我给你解释了他为什么姓木的原因.
如果不介意姓什么的话那我会找更多好听的姓给他,毕竟这个姓要与他的姓有点联系嘛~你这联系联系一大堆差不多哪个姓都能有点联系!不过你的景明我到是想采纳,拜托你在帮想个好点的姓,也不是姓不好,经过楼下的改正,陆也不错!但是没有什么联系啊~
注:朋友们,取个让人一听就是现代中国名字的名字好吗?别整直译的名字了!8楼的,我这要是给他解释的话我还得解释下历史.汗了~
他的名字是卢克·基思塔·梅尔蒂
含义有“光明,好运,森林,强壮,塔····”这类的.
一定要姓“木”吗?
姓“路”不好吗?
不管姓什么吧,
我建议叫“景明”
木景明或者路景明都可以的
觉得后者比较自然啊
毕竟“木”这个姓有点少见.
“景明”,意思是,前景十分光明.
和他的“光明,好运”意思很符合啊
呵呵