英语翻译
英语翻译
1.Full set of clean “shipped on bord” signed ocean bill(s) of lading marked “Freight prepaid” down on or endorsed to the order of 开户行.Nofity opers and us .
这个要求背书的吗?
2.insurance covered by openers.all shipments under this credit must be advised by the beneficiary on the date of shipment direct to 客户名 ,dhaka -1000 .the operers &us referring to cover note No.123456789 & our L/C No.giving full details of shipment .a copy of this advice to accompany each set of documents
这段怎么理解?
3.Third party ,short form,blank backed and charter party bill of lading/house bill of lading/freight forwarder bill of lading not acceptable
是要求船东还是船公司提单?
4.ne set of Non-Negotiable documents include packing 要寄出 by courier ,courier receipt must accompany documents alongwith beneficiary’s certicate in this regard .
1、如果抬头做成 to the order of 开户行,不需要背书
如果抬头做成to order 那么你要背书成delivery to the order of 开户行
2、首先你这里的客户名就不对,这个应该是保险公司名字,这段话要求给保险公司、开证申请人、开证行各发一份装运通知,注明开证申请人的暂保单号 123456789 与信用证号码,还有相关的装运详情(包括货值),一份这样的通知副本要交单结汇.
3、船东单不就是船公司单吗?这里是第三方提单、简式提单、背面空白的提单、租船合同提单、分提单、货代提单不接受.
4、46A里要求的单据做出一套副本,通过快递送给开证申请人,受益人出一份证明证明已按此要求做了,附上快递收据.