我给大家读一个故事,用英语怎样翻译?
问题描述:
我给大家读一个故事,用英语怎样翻译?
答
Let me tell you a story.
I would like to tell you a story.
相关推荐
- 英语翻译当Li Fang 告诉Hu Jin,他有礼物给她时,Hu Jin 很高兴地询问Li Fang ,“礼物在哪里?”Li Fang 说:“对不起,我刚刚把它们给扔掉了.”Hu Jin 听到这个以后,非常生气,说再也不理Li Fang 了.但她心里想,这只是欺骗他的,其实她不在意他到底有没有送礼物给她,她只是想要惩罚一下他,要他着急一会儿.没想到,Li Fang 却转身走掉了.Hu Jin 非常伤心,她想,原来她在他心中一点也不重要,她哭了.然后,Hu Jin 也哭着转身,准备独自走回家,当她走了一会儿之后,她听到Li Fang 在她身后叫她.Li Fang 手里还抱着一束刚刚买来的玫瑰.这时,Hu Jin才知道,Li Fang 不是不理她,而是去再买一份礼物补偿她了.他们有一个快乐的结局,也希望天下有情人终成眷属!大虾们,我用了翻译器翻译,发现语法太多错误了.所以,我希望大家能翻译上面这段文章,就是不要有太明显的语法错误,
- 怎样用英语翻译“我总是第一个到课室的人”?
- 今天我给大家讲一个小笑话用英语怎么说
- 英语翻译请大家帮我翻译一下这段话哈,满急的!我们后天英语课上要讲的.口语练习——谈论明星我的谈论对象是孙红雷.看着给翻译几句吧.不要用翻译机什么的啊,最好是谈话式的口译.主要要出现内涵、演技什么的哈~或者给人感觉什么的……请大家看着办给用英语谈论几句。
- 考英语专业八级时,改错题的格式是怎样的?改的格式不正确,也算错吗?我看真题上给的例子,和后面答案的改错格式不同,到底哪样正确?比如 1. 某个词多余,是在原题上划掉,再在横线上写出这个词.还是在原题上划掉,再在后面横线上写出这个词,并划斜线?2. 某个词应该改成另一个,在词下面划横线,然后再后面写上另一个词,还是在错词下划横线,并在这行后面把这个词写下来,用箭头引出另一个正确的词(apple-―apples这样对吗)3. 两词之间应加一个词,在两词之间划“人'字,在后面直接写上添加的词,还是把改正后的新词前再写上前一个词?
- 英语翻译致我爱的那个人:听说过光吗?光赐予你温暖,照亮你前进的路,给了你勇气和力量.可你从来都不曾真正拥有过它.对我而言,你就是光.谢谢你照耀着我的世界,让我学会了要坚强,坚持的面对生活;你告诉我只要有毅力,有恒心的去做一件事,不用理会外界的流言和非议,最后一定能获的成功;你用自己的行动让我明白要真诚,宽容的对待每一个人,每一件事,这样才能获得最真挚的情感.原来你已经教会了我那么多.光纵然再美好,也始终是抓不住的.更何况你是太阳,是那么多人的光.所以我只能更加珍惜眼前的人和事,更加努力的让自己变得优秀,也只有这样,我才不至于两手空空.我不该永远去追求一个不可能的幻境,不该抱怨生活的不公.世界已经给了我太多,只是因为我的无知才将它们忽略,不懂珍惜.也许你永远都不会看到这些文字,但我还是要将它们写下来.这是我唯一能做的,关于你的事了.我望眼欲穿,我看不到的你.——喜欢你的陌生人kmoon翻译成英语
- 不理解英文里的一个词,water pump一词除了水泵外,还有别的意思吗?在一篇中西方餐桌礼仪对比的文章中看到这样一段话“At formal banquets,water pump is put on the upper left of the plate,while wineglass on the upper right." 联系上下文大概推测此处的”water pump“是喝水用的杯子,但没听说过这个用法啊,是它拼写有错误还是什么特殊用法吗?餐桌上会出现水泵吗?为什么大家都把”plate“翻译成”板“,难道这里指的不是盘子吗?我英语已经退化到这般田地了?我不是求翻译,楼下您老人家太友善了,竟然把“while”翻译成“当”……
- 认真读最后一句话,你体会到作者怎样的思想感情?再联系生活实际说你你读了全文后的体会.天使不久前,我去一个城市去拜访朋友,中午他带我去吃饭.那家餐馆并不豪华,我径直坐在临街的桌前,并透过玻璃观望城市街景.这座新兴城市和我到过的所有城市一样,四处高楼,车水马龙.但这座城市却出奇的干净,几乎一尘不染,让我不停地称奇.啤酒端上来,朋友沉静地说:“给你讲一个故事吧!”我点点头.两年前的这个时候,我极偶然走进这家餐馆,也是坐在这个位子上,那天我心情糟糕透了,我一杯接一杯地喝着.这时一对母女走了过来,妈妈娴雅,女儿天使般,拿着一支冰琪淋又蹦又跳.我真羡慕她的快乐.忽然她们停下来,母亲看着地上的包装纸,和气地给女儿讲着什么,女儿弯下腰把纸捡了起来四处张望.这时小女孩反映着对面马路,那儿有个垃圾箱,其实妈妈早就看到,她不想让女儿过马路,可这儿没有,她犹豫了一下然后指着马路对面.小女孩拿着包装纸,活蹦乱跳沿着斑马线,向马路对面跑去.忽然,一辆小轿车幽灵一样疾驰而来,随着一阵急促的刹车声,女孩飞了起来,然后倒在血泊中.
- 英语翻译1.益州每岁进柑子,皆以纸裹之.他时长吏嫌纸不敬,代以细布.既而恐杆子为布所损,每怀忧惧.俄有御使甘子布使于蜀,驿使白长吏:“有御使甘子布至,”长吏以为推布裹柑子事,惧曰:"果为所推!"及子布到驿,长吏但叙以布裹柑子为敬,子布初不知之,之而方悟.闻者莫不大笑.问:文中有一个词,在现代汉语中已转化为转折关系的连词,这个词是什么?在文中作何解释?“闻者莫不大笑”应作何理解?这是怎样的一种笑?2.客有广买田宅以遗其子者,其言曰:"不如是不足以遗吾子."张子闻而诘之曰:"子之父遗子几何?子之福遗若父又几何?"客曰:"吾祖所遗薄田敝庐耳,吾父始拓之,至予又拓之."张子曰:"若是,则安用子之汲汲染为若子谋也?"客曰:"夫人之子,亦安可逆料汝之子不贤且智,如若父子之能自创立也,而汲汲焉为之谋耶?若子广田宅以遗若子,而逆待之以不肖,遗之随厚,持之实薄矣.且子既以不肖待若子,又安望若子以贤且智自待,而终守子之所遗也.夫我则不然,我则以贤且智待吾子,即亡以遗吾子,视子之待若子,不已厚乎?"客默然而退.问:1.
- 英语翻译秘密花园读后感这是一篇外国名著.这篇故事的内容很精彩,让人读后深有感触.这故事主要讲述了一个小女孩玛丽从姿势子的而又自卑变成了一个活泼、开朗、聪明的女孩的过程.在这期间她认识了迪肯和科林.科林是一个残疾人,但他在玛丽和迪肯的帮助下和鼓励下,终于克服了困难,重见了光明.这让我感受到玛丽是一个好女孩,因为她能及时改正错误,而且她也乐于助人,当她知道科琳是一个残疾人时,她并没有嘲笑他,反而安慰他,为他做事情,和他分享快乐和烦恼.迪肯是一个心地善良的男孩,因为他能在科林复建时去给科林松送吃的,当然他也是个活泼开朗的孩子.但科林和他完全不一样,科林爱发脾气,稍不顺心就大发雷霆.但他也有优点.他是一个坚持不懈的孩子,每天坚持练习走路.他们三个好像一家人,和和睦睦的三个人高高兴兴的生活着.我也很佩服玛丽,因为他给了科林勇气、快乐和自信.读了这个故事,让我明白了,不管做什么事,只要坚持到底,就是胜利.因此我们要为自己的理想而努力,奋斗.
- 把一棱长是10分米的正方体钢块铸成底面为正方体底面边长是5分米的长方体钢材这块
- 0<α<β,已知不等式ax²+bx+c>0的解集为(α,β),求不等式(a+c-b)x²+(b-2a)x+a>0的解集.