英语翻译
英语翻译
Japan will offer 10,000 foreigners free plane trips to the country next year to try to kick-start the tourism industry.
The country's tourism agency announced the plan to counter the slump in visitor numbers since the March tsunami and nuclear disasters.
In the three months since the disasters,the number of foreign tourists visiting Japan has crashed by more than 50 per cent.
The sharp drop began to ease somewhat in the summer.
In June and July,tourist figures were down 36 per cent from a year ago,easing to 32 per cent in August as the country worked to reassure foreign tourism markets.
Japan's Yomiuri newspaper says the tourism agency will ask would-be travellers to submit online applications,with hopes the successful applicants will write positive reports about their experiences in Japan which will be published online.
Tourism authorities hope positive reports from travellers about their experiences in Japan will help ease international worries about visiting the country,the newspaper said.
The program,which will require travellers to cover other costs such as accommodation,is expected to start from April,subject to government budgetary approval.
The government has said Japan is safe except for the immediate vicinity of the crippled plant,where work crews are still trying to bring the facility to a cold shutdown.
日本将提供10000免费飞机旅行外国人对国家试图启动明年的旅游业.
这个国家的旅游公司宣布计划对抗衰退自3月游客数量的海啸,以及核灾难.
在三个月由于灾害、外国旅游者的数量访问日本坠毁了超过50%.
急剧减少开始有所回落在夏天.
在6月和7月旅游数字下降了36%,从一年前,放松8月份为32%作为这个国家曾向国内旅游市场.
日本读卖新闻说,在这次旅游机构会问准旅行者提供在线应用程序,希望成功的申请人将写积极的报告的体验在日本,将发布在网上.
旅游当局希望积极的报告从旅游者的体验在日本将帮助缓和国际担心访问这个国家,该报说.
程序,这将需要包括其他旅客住宿费用,预计从四月开始,经*预算批准.
*也表示,日本是安全的,除了直接地区的植物,在哪里工作人员残废仍试图把设备到寒冷的关机.