商务英语翻译,求达人.
商务英语翻译,求达人.
During the period from the date of effectiveness to the termination of this contract,the two parties shall hold a meeting evert year to discuss problems in the execution of the contract,to exchange views on technical development and improvement and thusto lay a foundation for further technical cooperation.The aforesaid meeting shall be held in the two countries in trun.The content and conclusion of such discussions shall be written in memorandum.The number of attendants of each party shall not exceed five persons.Each party shall bear its own expenses.
If the other party fails to perform its obligation in the contract within the time agreed upon in this Contract,and fails to eliminate or remedy such breach within15 days following the receipt of the notice thereof from the non-breaching party and still again fails to perfrom the contract within the period of time allowed for delayed performance,in such case the non-breaching party shall be entitled to rescind the contract by a wirtten notice to thedefaulting party and still have the right to claim damages from defaulting party.
The dollar has soared more than 10 per cent in the past year alone,matching the rise that took place amid the Asian crisis of 1997-98.
the economic slowdown in the United states is likely to bolster confidence in the dollar even more.
The impact of exchange-rate changes on import prices depends on the strength of demand in local markets.
In fact,US export growth has accelerated significantly this year,surpassing the growth of imports for the first time in a long while.
从合同生效到合同终止期间,双方要每年开一次会以协商合同执行期间的问题,并就技术革新和发展交换意见为今后的技术合作奠定基础.上述所提到的会议需要轮流在双方的国家进行.会议内容和相关议题讨论后的结论要成文编入备忘录.各方与会人员人数不超过5人.各方要自行承担此期间产生的费用.
如果任何一方在合同履行期间没有履行其合同所规定的义务,且在非违约方提出通知内15天没有及时终止违约行为,且在允许延迟履行的时间内没有继续履行合同义务,在这样的情况下,非违约方有权以书面通知的形式通知违约方终止合同,并有权由此产生的损失向违约方索赔.
于1997-98年亚洲经济危机相比,仅在去年美金涨幅超过10%,.
美国经济发展放缓可能加强了对美元的信心.
汇率对于进口价格的影响取决于当地市场的需求力.
事实上,美国今年出口增长显著增加,这是很长一段时间首次超过进口的增长.
希望我的翻译帮到了你:)