three years after his flight over the North Pole这句话我怎么越看越别扭啊?

问题描述:

three years after his flight over the North Pole这句话我怎么越看越别扭啊?
这句话越看越别扭,要不是有译文,够我看好久了,这算什么结构?after后面的短语是做three years的定语吗?不然没办法理解3年之后要这样表达.哎呀,

这个很简单啊,稍微断句下就很清晰了three years !after his flight (over the North Pole)-----his fight做three years的定语,而over the North Pole又做his fight 的定语,这样就很清晰了吧