新概念英语2册43课第一句话.In 1929,three years after his flight over the North Pole,the American explorer,R.E.Byrd,successfully flew over the South Pole for the first time.这个句子前后顺序颠倒,需要前后调动才能变成通顺的中国话.我知道这句话是对的,是英国人的语言习惯.但是也得有个规则吧,不能乱说,我想知道这个规则是什么,能举个例子么?还有“ his flight over ”是什么意思?
问题描述:
新概念英语2册43课第一句话.
In 1929,three years after his flight over the North Pole,the American explorer,
R.E.Byrd,successfully flew over the South Pole for the first time.
这个句子前后顺序颠倒,需要前后调动才能变成通顺的中国话.
我知道这句话是对的,是英国人的语言习惯.
但是也得有个规则吧,不能乱说,我想知道这个规则是什么,能举个例子么?
还有“ his flight over ”是什么意思?
答
1.这个顺序和中文的顺序基本一致,只是翻译时需要将状语for the first time 提到主语之后.2.句子顺序是:时间+ 主语+ 谓语+ 宾语+ 状语.又如:Yesterday I met Tom in the street.昨天我在街上遇到了Tom.3.his flight...