新概念英语2册43课第一句话.In 1929,three years after his flight over the North Pole,the American explorer,R.E.Byrd,successfully flew over the South Pole for the first time.这个句子前后顺序颠倒,需要前后调动才能变成通顺的中国话.我知道这句话是对的,是英国人的语言习惯.但是也得有个规则吧,不能乱说,我想知道这个规则是什么,能举个例子么?还有“ his flight over ”是什么意思?

问题描述:

新概念英语2册43课第一句话.
In 1929,three years after his flight over the North Pole,the American explorer,
R.E.Byrd,successfully flew over the South Pole for the first time.
这个句子前后顺序颠倒,需要前后调动才能变成通顺的中国话.
我知道这句话是对的,是英国人的语言习惯.
但是也得有个规则吧,不能乱说,我想知道这个规则是什么,能举个例子么?
还有“ his flight over ”是什么意思?

1.这个顺序和中文的顺序基本一致,只是翻译时需要将状语for the first time 提到主语之后.2.句子顺序是:时间+ 主语+ 谓语+ 宾语+ 状语.又如:Yesterday I met Tom in the street.昨天我在街上遇到了Tom.3.his flight...